中国社会科学出版社
当前位置: 重点图书 >

中介语建构过程探究

On the process of Interlanguage Construction

纸书售价: 64.0 纸书定价:¥80.0 电子书售价: 80.0

内容简介

作者简介

目录

全部显示∨

全部显示∨

目录

第一章 中介语理论
第一节 中介语理论产生的历史背景
一 对比分析
二 错误分析
第二节 中介语的特点
第三节 中介语形成过程的认知解释
一 Selinker的“规则组合”模式
二 Adjemian的“渗透”模式
三 White的“参数设置”模式
四 Corder的假设检验模式
第二章 二语习得的认知视角
第一节 信息加工视角
一 Skehen的信息加工模式
二 Gass的信息加工模式
三 McLaughlin的信息加工模式
第二节 联结主义视角
一 联结主义理论的学习观
二 联结主义和二语习得
第三节 建构主义视角
第三章 “注意”与中介语建构
第一节 “注意”的相关概念
第二节 注意的基本特征
第三节 注意与语言学习
一 注意影响语言的产生和理解
二 注意是二语习得的关键
第四节 二语习得过程中的注意
一 注意与输入
二 注意与中心加工
三 注意与输出
第五节 影响注意的因素
第六节 提升注意力手段
一 增加输入频率和感知凸显度
二 提供反馈信息
三 采用形式教学法
第七节 有待深入探索的问题
一 什么类型的注意最有利于二语习得
二 注意与学习内容复杂性的交互作用
三 注意与学生二语综合水平的交互作用
四 注意在二语搭配习得中的作用
五 注意和词汇基本含义的习得
六 注意在二语语音习得中的作用
第四章 “对比”与中介语建构
第一节 功能语言学角度的英汉对比
第二节 语言哲学角度的英汉对比
第三节 英汉对比的理论和方法
第四节 对比分析和错误分析
一 对比分析
二 错误分析
第五节 补缺过程中的英汉对比
一 英汉词汇对比
二 英汉句法对比分析
三 英汉思维模式差异对句子结构的影响
第五章 “迁移”与中介语建构
第一节 迁移的概念
第二节 迁移的实质
一 迁移是经验的整合过程
二 迁移是一种语言心理过程
三 迁移是一种制约
四 迁移是一种影响
第三节 迁移的必然性
第四节 概念迁移研究
第五节 迁移现象的实证研究
一 语法迁移
二 词汇迁移
第六章 中介语项目之“存储(一)”
第一节 范畴和认知
第二节 根据范畴内容确立词汇学习目标
第三节 按照范畴理论学习和记忆词汇
一 根据基本范畴学习基本范畴词
二 按照范畴层次学习英语词汇元语言
三 根据原型理论学习多义词
四 利用隐喻建立语义链
五 建立语义网络图和词汇链,存储同类词汇
第七章 中介语项目之“存储(二)”
第一节 图式与外语学习
一 认知图式的建构与语言习得
二 图式与词汇学习
第二节 自然范畴图式与语言学习
第三节 事件图式与外语学习
第四节 文本图式与语言学习
一 什么是文本图式
二 文本图式和语篇创作
三 文本图式的类型
四 英汉文本图式对比
第五节 语用图式与外语学习
一 语用图式概论
二 中国英语学习者语用能力现状
三 建立语用图式,提高语用能力
四 尽量减少语用负迁移
第六节 文化图式与外语学习
一 文化图式概论
二 词汇与文化
三 谚语与文化
第七节 处理好母语图式和外语图式的关系
一 图式重合
二 图式冲突
三 图式空缺
第八节 利用语料库建立图式
第八章 中介语之输出验证
第一节 输出理论的产生
第二节 输出的作用
一 注意/触发功能(Noticing/Triggering function)
二 假设检验功能(Hypothesis testing function)
三 元语言功能(meta-linguistic function)
四 输出能使目标语表达成自动化、增强流利性
五 输出促进了中介语建构
第九章 总结
第一节 中介语建构原则
第二节 本研究之意义
一 有助于解决二语习得领域的三大问题
二 有助于弥补输入理论的不足
三 有助于提高输入—吸收的转化率
第三节 对二语习得的启示
主要参考文献

相关图书

浏览历史

清空记录
中国社会科学出版社